Es ist doch wesentlich hübscher, den meinetwegen rebellischen, aber schönen Engel Luzifer mit leuchtendem Phosphor als mit faulig stinkendem Schwefel zu assoziieren. weiter lesen >
Beifall und Opferlamm
Wie kommt man vom Schaf zum Applaus? weiter lesen >
Keine Posaunen für Jericho
Die Posaune ist wohl eher deshalb in die deutschen biblischen Übersetzungen geraten, weil das Instrument dem durchaus musikalischen Martin Luther besonders gefiel, als aus historischer Sorgfalt, denn Posaunen gab es vor allem in alttestamentarischen Zeiten nicht. weiter lesen >
Der wichtige Wicht
Wer denkt, Wichte seien nicht oder sogar nichts, hat geradezu eine linguistische Berechtigung dazu, wer sie aber für unwichtig hält, irrt! weiter lesen >
Ja, ja, nein, nein
Es mag überraschend sein, dass man auf das ‹Ja› — außer beim Heiraten — im Grunde ganz verzichten könnte. Aber viel überraschender ist, dass es der Linguistik noch nicht gelungen ist, die Herkunft des Wörtchens zu klären! weiter lesen >





