Zum Frühlingsanfang ‹La Primavera› von Sandro Botticelli und das gleichnamige Sonett (und das Violinkonzert) von Antonio Vivaldi mit meiner Übersetzung (in fünfhebigen Jamben, aber ohne Reimschema):
| Antonio Vivaldi LA PRIMAVERA Giuntʼè la Primavera e festosetti La Salutan glʼAugei con lieto canto, E i fonti allo Spirar deʼ Zeffiretti Con dolce mormorio Scorrono intanto: Vengonʼ coprendo lʼaer di nero amanto E Lampi, e tuoni ad annuntiarla eletti Indi tacendo questi, gl’ʼAugelletti Tornan di nuovo al lor canoro incanto: E quindi sul fiorito ameno prato Al caro mormorio di fronde e piante Dorme ʼl Caprar col fido canʼ a lato. Di pastoral Zampogna al suon festante Danzan Ninfe e Pastor nel tetto amato Di primavera allʼapparir brillante. | Antonio Vivaldi (Übersetzung: Alberigo Tuccillo) DER FRÜHLING Erwacht ist nun der Frühling und entzückt begrüßen ihn die Vögel mit Gesang, derweil die Bächlein in des Windes Flüstern mit leisem Murmeln durch den Abend rinnen: Und nahet dann die Luft in Schwarz gekleidet, sind Blitz und Donner nur von kurzer Dauer, bis bald der Sturm verstummt und als zuvor noch zauberhafter klingt der Vöglein Zwitschern: Der Hirte döst in blütenbunter Wiese, im lieblich Rauschen jungen Schilfs und Zweige, den treuen Hirtenhund dankbar umarmend. In seinem Traume tanzen Nymphe und Landsleutʼ zum fröhlichen Erschallen der Schalmei, den neuen Frühling freundlich zu begrüßen. |
Concerto Nº 1 in Mi maggiore (E-Dur), opera (Opus) 8, RV 269 (La primavera): https://www.youtube.com/watch?v=3LiztfE1X7E
Und zum Welttag der Poesie mein ‹Wo ich tausendmal nicht war›:

Als E-Book: https://buchshop.bod.ch/wo-ich-tausendmal-nicht-war-alberigo-tuccillo-9783749444977 (10 EUR/CHF)
Als Buch: https://tuccillo.ch/kontakt/ (20 EUR/CHF)

