Auf das Germanische ‹*līka› (Körper, Gestalt) gehen Althochdeutsch ‹līhh› (Körper, Leib, Fleisch, toter Körper), Gotisch ‹leik› (Körper, Wesen, Form) und Mittelhochdeutsch ‹līch› (Körper, Leibesgestalt, Aussehen, Teint, Toter) zurück. Davon leitet sich auch unsere ‹Leiche› unmittelbar ab.
Das Wort ‹Leichnam› ist eigentlich ein Kompositum aus zwei Wörtern: Althochdeutsch ‹līhihamo› und Mittelhochdeutsch ‹līchhame› hatten bereits die heutige Bedeutung. Der erste Teil ist nun geklärt; der zweite Teil geht auf das Germanische ‹*haman› zurück (Hülle), von dem auch das Wort ‹Hemd› abgeleitet ist. Doch damit war nicht das Totenhemd gemeint, sondern der tote Körper selbst wurde als Hülle angesehen und bezeichnet, weil gemäß dem Glauben die Seele, mithin die eigentliche Person den nunmehr leblosen Körper, also die Hülle verlassen hatte.
Aus dem Germanischen ‹*līka› (Körper, Gestalt) entstand auch unsere Adjektivendung ‹-lich›, der wir in Wörtern wie ‹herrlich›, ‹gefährlich› oder ‹freundlich› begegnen: ‹herrlich› ist, was an die Erscheinung eines Herrn erinnert, ‹gefährlich› ist, was in seinem Wesen eine Gefahr darstellt, ‹freundlich› ist, was dem Wesen eines Freundes entspricht.
Vom gleichen Ursprung über das Altenglische ‹līc› (toter Körper) ist auch das heutige englische ‹like› entstanden — und zwar in allen Bedeutungen: ‹like a dream›, ‹she looks like her sister› und ‹they like my posting›. In allen Fällen drückt das Wort ‹like› eine Identität oder Identifikation zweier oder mehrerer Wesen oder Wesenhaftigkeiten aus.
Auf analoge Weise ist das Wort ‹gleich› entstanden: in Althochdeutsch ‹gilīh›, Gotisch ‹galeiks›, Mittelhochdeutsch ‹gelīch› bedeutet die Vorsilbe ‹gi-›, ‹ga-› oder ‹ge-› ‹identisch›, also war ‹gleich›, was einen ‹identischen Körper hatte›.
Wenn die Behauptung, vor dem Gesetz seien alle gleich, sich als trügerische und traurige Illusion herausstellt, und wenn sogar in der ‹Farm der Tiere› einige Tiere gleicher sind als andere, so ist es vielleicht tröstlich, dass wir wenigstens im Tod und als Leichnam alle gleich sind — zumindest für die Linguistik.
Weitere ähnliche Artikel in:

Alberigo Albano Tuccillo ‹Linguistische Amuse-Bouche›, ISBN 9783755735601
NEU: nur noch 30,00 EUR/CHF!
Hier bestellen: https://tuccillo.ch/kontakt/ (portofrei in CH und EU!)